La Mestiza: Indian English Poets
| dc.contributor.author | Ambreen, Aareena Nazneen | |
| dc.date.accessioned | 2025-05-20T04:19:07Z | |
| dc.date.issued | 2025 | |
| dc.description | Ecological Paradigms: Religious Cultural and Environmental Interfaces Editors: Prof H.M. A rif, Dr. Aareena Nazneen and Dr. Vanya Srivastav | |
| dc.description.abstract | "La Mestiza," a Chicana feminist term, is used in this article to talk about how language, literature, and society affect Indian English poets. Indian English poem types are looked at in this study. Indian English poems shows how identity, legacy, and social change are connected in a complicated way. In this piece, La Mestiza is used to show how the multiethnic identities of Chicana women and Indian English writers are similar and different. La Mestiza looks at the lives of both groups. Having a nation makes identities more complicated. "La mestiza," a term used by Gloria Anzaldua, describes this complicated web of identities and duties. Through Indian English poems, this study looks at La Mestiza. The data show how people dealt with postcolonial issues, negotiating their identities, mythology, and many languages. To understand how hard it is to write in Indian English, you need to know about mestiza society. To understand modern writing, you need to know about how different cultures mix. This study shows how important foreign literature is in the academic world. | |
| dc.identifier.isbn | 978-93-90895-77-9 | |
| dc.identifier.uri | http://136.232.12.194:4000/handle/123456789/1215 | |
| dc.language.iso | en_US | |
| dc.publisher | Future Fact Society | |
| dc.subject | La Mestiza | |
| dc.subject | Chikana Feminism | |
| dc.subject | Cultural Identity | |
| dc.subject | Linguistic Hybridity | |
| dc.subject | Cultural Syncretism | |
| dc.title | La Mestiza: Indian English Poets | |
| dc.type | Book chapter |
